Keine exakte Übersetzung gefunden für الرقابة الذاتية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرقابة الذاتية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se consultará a los órganos de supervisión de la propia Organización.
    وسيجري التشاور مع الهيئات الرقابية للمنظمة ذاتها.
  • La presente sección recogerá evidencia de que las medidas de control revisten importancia para otros Estados.
    ينبغي أن يشتمل هذا القسم على أدلة تثبت أن تدابير الرقابة ذات أهمية بالنسبة للدول الأخرى.
  • Contiene disposiciones para facilitar la investigación, la concienciación pública y la elaboración y el intercambio de información sobre las mejores tecnologías, sustancias y procesos alternativos, así como sobre costos y beneficios de las estrategias de control pertinentes.
    وهو يشمل أحكاماً لتيسير البحث والوعي الجماهيري وتطوير وتبادل المعلومات المتعلقة بأفضل التقنيات، والمواد والعمليات البديلة، وتكاليف ومنافع استراتيجيات الرقابة ذات الصلة.
  • Los gobiernos se autocensuran para estar seguros de que el FMI aprobará sus políticas, ya que necesitan la aprobación para recibir fondos del Banco Mundial.
    وتمارس الحكومات الرقابة الذاتية لضمان موافقة صندوق النقد الدولي على سياساتها، نظراً لأن هذه الموافقة تمثل شرطا من شروط الحصول على تمويل من البنك الدولي.
  • La Contraloría General de la República, el Ministerio Público, la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos, las Superintendencias de Bancos y la de Pensiones son organismos de control de carácter constitucional.
    وتعتبر الرقابة العامة للجمهورية والنيابة العامة ومكتب المدعي العام لحقوق الإنسان والإدارة العامة للمصارف والمعاشات التقاعدية من هيئات الرقابة ذات الطابع الدستوري.
  • Sólo debe darse información personal a entidades financieras como agencias de valores o intermediarias en la compraventa de productos tras verificar con las autoridades reguladoras competentes su inscripción en un registro y buena reputación.
    ● لا ينبغي تقديم معلومات شخصية إلى المؤسسات المالية، مثل شركات السمسرة بالأوراق المالية والسلع، إلا بعد التحقق من أنها مسجَّلة وذات سمعة طيبة لدى الهيئات الرقابية ذات الصلة.
  • De existir tal vínculo, las Partes que no pudiesen aceptar el procedimiento de modificación no podrían convenir en considerarse obligadas por las medidas de control conexas y podrían, en su momento, ser penalizadas por cualesquiera sanciones comerciales por infracción a dichas medidas de control.
    فإن وجد هذا الربط، فإن الأطراف التي لم تتمكن من القبول بإجراء التحوير، لن تقدر على الموافقة على التقيد بتدابير الرقابة ذات الصلة، ويمكن بالتالي أن تفرض عليها جزاءات عقابية في صورة عقوبات تجارية بخرقها تدابير الرقابة تلك.
  • Aparte del posible recorte de gastos, se eliminarían las estructuras duplicadas de compras de las organizaciones que, en definitiva, deben rendir cuentas a la misma Asamblea General y a un mismo Secretario General, son supervisadas por los mismos organismos y comparten la misma Sede.
    فإلى جانب تقليص التكاليف، ستزيل هذه العملية الازدواجيةَ في هياكل المشتريات لدى المنظمات، وجميع هذه الهياكل هي في نهاية المطاف مساءلة أمام الجمعية العامة والأمين العام ذاتهما، وتشرف عليها هيئات الرقابة ذاتها، وتتشاطر المقر ذاته.
  • El proyecto de ley modelo sobre privacidad, que puede consultarse en http://www.thecommonwealth.org/shared_asp_files/uploadedfiles/{82BDA409-2C88-4AB5-9E32-797FE623DFB8}_protection%20of%20privacy.pdf, aborda la reunión, utilización, revelación y retención de información personal y el establecimiento de un cargo de Comisionado de la Privacidad y de un sistema de investigación de denuncias sobre violación de la privacidad.
    وتهدف اللجنة المعنية بالقوانين والممارسات التجارية التابعة لغرفة التجارة الدولية إلى تيسير التجارة الدولية والترويج لوضع إطار قانوني رقابي وذاتي التنظيم وتتسم بالتوازن فيما يتعلق بالمعاملات التجارية الدولية التي تتم بين منشأتين تجاريتين.
  • No todas las comisiones han presentado una lista de las publicaciones que se prepararán por componente para el bienio próximo o un resumen de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión ni indicado claramente el número de productos de los programas añadidos y suprimidos.
    واللجان لم تقدم جميعها قائمة بالمنشورات التي ستصدر حسب العنصر في فترة السنتين القادمة، أو موجزا للإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات الهيئات الرقابية ذات الصلة، أو بينت بوضوح عدد النواتج البرنامجية التي أضيفت أو التي توقفت.